давеча

  • 41увезти́ — увезу, увезёшь; прош. увёз, увезла, ло; прич. прош. увёзший; прич. страд. прош. увезённый, зён, зена, зено; сов., перех. (несов. увозить1). 1. Отправить куда л. при помощи средств передвижения (по железной дороге, теплоходом, самолетом и т. п.).… …

    Малый академический словарь

  • 42уличи́ть — чу, чишь; прич. страд. прош. уличённый, чён, чена, чено; сов., перех. (несов. уличать). Доказать чью л. виновность, причастность к чему л. предосудительному, приведя в подтверждение факты, улики; изобличить. Уличить в краже. □ А кого я давеча… …

    Малый академический словарь

  • 43фантасмаго́рия — и, ж. 1. Световые картины, фигуры, получаемые при помощи оптических устройств (устар.). Иные картины фантасмагории представляли собою игру искусно соединяемых лучей света при помощи отражательных поверхностей. Всеволодский Гернгросс, История… …

    Малый академический словарь

  • 44ча́йная — ой, ж. 1. Род общественной столовой, где посетители могут напиться чаю и поесть. По дороге завернем в чийную . Выпьем чаю, закусим. Паустовский, Повесть о лесах. 2. устар. Комната в богатом доме, предназначенная для чаепития. А где он? Что с ним… …

    Малый академический словарь

  • 45чести́ть — чещу, честишь; несов., перех. 1. устар. Оказывать честь, уважение кому л. Там добрая слава ходила про нее, там ее любили и честили великим почетом. Ото всяких болезней она пользовала. Мельников Печерский, В лесах. 2. устар. То же, что чествовать… …

    Малый академический словарь

  • 46экиво́ки — ов, мн. (ед. экивок, а, м.). 1. устар. Намеки, недоговоренности, иносказательные способы выражения мысли. [Городничий:] А ведь долго крепился давеча в трактире. Заламливал такие аллегории и экивоки, что, кажись, век бы не добился толку. Гоголь,… …

    Малый академический словарь

  • 47варом обдало(как варом обдало) — в жар кинуло Ср. Свое детище вар у сердца . Ср. А уж я давеча натерпелся... Веришь ты, пока они разговаривали, меня точно кипятком ошпарили. Островский. Лес. 2, 1. Ср. Поднял глаза, варом меня обдало! Его превосходительство глаза так и выпучил.… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 48как варом обдало — варом обдало (как варом обдало) в жар кинуло Ср. Свое детище вар у сердца . Ср. А уж я давеча натерпелся... Веришь ты, пока они разговаривали, меня точно кипятком ошпарили. Островский. Лес. 2, 1. Ср. Поднял глаза, варом меня обдало! Его… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 49компрометировать — поставить кого в неловкое положение перед другим, осрамить, выдать Ср. Я не хочу да и не могу себя компрометировать, промолвил (выскочка), пыжась и надуваясь как кузнечный мех, если я решаюсь принять участие в вашем театре, я хочу, следовательно …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • 50образ со стены снять — (иноск.) чтоб поклясться Ср. Я хоть образ со стены сниму. Ср. Да ведь уже давеча побожился, что не шучу. Мы не в Замоскворечье, и вы не заставите меня образ со стены снимать в удостоверение. На Таганке это, говорят, в каждом доме практикуется.… …

    Большой толково-фразеологический словарь Михельсона