виль
111Ласепед Бернар Жермен Этьенн де Ла Виль — Ласепед (Lacépede) Бернар Жермен Этьенн де Ла Виль (26.12.1756, Ажен, Ло и Гаронна, ≈ 6.10.1825, Эпине, Сен Сен Дени), французский зоолог, член Парижской АН (1795). С 1794 профессор Национального музея естественной истории в Париже. Изучал рыб,… …
112Липатов Виль Владимирович — (р. 10.4.1927, Чита), русский советский писатель. Член КПСС с 1957. Окончил Томский педагогический институт (1952). Печатается с 1956. Автор повестей: «Шестеро» (1958), «Капитан ⌠Смелого■» (1959), «Глухая Мята» (1960), «Стрежень» (1961), «Смерть… …
113ЛИПАТОВ Виль Владимирович — (10.04.1927, Чита 01.05.1979, Москва), русский писатель. В повестях «Глухая Мята» (1960), «Деревенский детектив» (1967), «Сказание о директоре Прончатове» (1969), романах «И это все о нем» (1974), «Игорь Саввович» (1978) бытописание современной… …
114Бернар Жермен Этьен де ла Виль граф де Ласепед — Бернар де Ласепед (1756 1825) Бернар Жермен Этьен де ла Виль, граф де Ласепед (фр. Bernard Germain Étienne de Laville sur Illon, comte de Lacépède (parfois appelé de la Cépède), 26 декабря 1756, Ажен 6 октября 1825 Эпине, Сен Сен Дени),… …
115Ласепед Бернар Жермен Этьен де ла Виль граф де — Бернар де Ласепед (1756 1825) Бернар Жермен Этьен де ла Виль, граф де Ласепед (фр. Bernard Germain Étienne de Laville sur Illon, comte de Lacépède (parfois appelé de la Cépède), 26 декабря 1756, Ажен 6 октября 1825 Эпине, Сен Сен Дени),… …
116аби пур але ан виль — * habit pour aller en ville. Фрак для выезда в город. Фраков надлежало петиметру иметь не менее трех: один для утреннего выхода по делам или с визитами; это было habit pour aller en ville . Принятым для него цветом, по законам моды считался… …
117а ла виль проз — * à la vile prose. Презренной прозы. Знаете ли, я было попыталась, по примеру сестры и братьев, писать стихи; но это вышло так смешно и неудачно, что я должна придерживаться à la vile prose, как говорит Вольтер. 1831. А. Д. Блудова Восп. // РА… …
118ан виль — * en ville. В городе. Не долее как сегодня мы вместе осушали чаши амброзии, поведал Ленехан У Муни en ville и Муни sur mer. Джойс Улисс. // 3 2 290 …
119ан туалет де виль — * en toilette de ville. Костюм для выздов. Нет, вы только представьте себе! Одна, совершенно одна на крыльце! Кругом изо всех окон смотрят, а уменя даже вуалетки нет! Ведь я прямо с обеда, en toilette de ville. С н Не в порядке вещей. // ОЗ 1877… …
120бас-виль — * basse ville. Пригород во Франции. Он <город Кале> хвалился не меньше чем четырнадцатью тысячами жителей, не считая четырех сот двадцати отдельных семейств в la basse ville, или в пригородах. Стерн Шенди 402 …