свекровушка

  • 11ЗАМЕЩАТЬ — ЗАМЕЩАТЬ, заместить что чем, занимать; заменять, помещать одно вместо другого; поверстывать; о должности, занять ее, не оставлять праздною. Кресла эти замещены, заняты. Я долг замещу товаром. ся, страд. в ·возвр. по смыслу речи. Замещенье ср.… …

    Толковый словарь Даля

  • 12СЕМЬЯ - РОДНЯ — В своей семье всяк (отец, дядя) сам большой. На своем пепелище и курица бьет. И в Польше нет хозяина больше. Тишь да гладь, да Божья благодать. Тишь да крышь, мир да благодать Божья. Где мир да лад, там и Божья благодать. На что и клад, коли в… …

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • 13СЧАСТЬЕ - УДАЧА — Век протянется, всем (всякому) достанется. День на день не приходит. День на день не приходится, час на час не выпадает. На свете всяко бывает (и то бывает, что ничего не бывает). Гора с горой не сойдется, а человек с человеком (или: а горшок с… …

    В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • 14Брать грех на душу — БРАТЬ ГРЕХ НА ДУШУ. ВЗЯТЬ ГРЕХ НА ДУШУ. Разг. 1. Отвечать за предосудительные поступки, действия. Свекровушка Пелагея грех на душу берёт: где бы сына утихомирить, а она же его натравливает на жену (Мамин Сибиряк. Неразвязанный грех). 2. Поступать …

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • 15Взять грех на душу — БРАТЬ ГРЕХ НА ДУШУ. ВЗЯТЬ ГРЕХ НА ДУШУ. Разг. 1. Отвечать за предосудительные поступки, действия. Свекровушка Пелагея грех на душу берёт: где бы сына утихомирить, а она же его натравливает на жену (Мамин Сибиряк. Неразвязанный грех). 2. Поступать …

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • 16Где бы — Прост. Обл. Вместо того чтобы. Свекровушка Пелагея грех на душу берёт: где бы сына утихомирить, а она же его натравливает на жену (Мамин Сибиряк. Неразвязанный грех). [Акулина Ивановна:] Экой бесстыдник, а? Где бы взять честную девушку под ручку …

    Фразеологический словарь русского литературного языка

  • 17свекровь — и; ж. см. тж. свекровушка Мать мужа. Жить в доме свекрови …

    Словарь многих выражений